Updated assamese translations
authorAmitakhya Phukan <amitakhya@src.gnome.org>
Mon, 16 Mar 2009 12:22:28 +0000 (12:22 +0000)
committerAmitakhya Phukan <amitakhya@src.gnome.org>
Mon, 16 Mar 2009 12:22:28 +0000 (12:22 +0000)
svn path=/trunk/; revision=22555

po-properties/ChangeLog
po-properties/as.po

index 04098c70d766117043ab57b95fb34befc9c615ca..fbd1e7b02c967ce82c746b22c472b4293935c2d2 100644 (file)
@@ -2,6 +2,10 @@
 
        * as.po: Updated Assamese translations.
 
+2009-03-16  Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>
+
+       * as.po: Updated Assamese translations.
+
 2009-03-16  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
 
        * bg.po: Updated Bulgarian translation by
index d51531fb5ed434bd7e89af2962b1a804180120e0..97e1cbc39ea67fbd3e033a9913a208bf2809bf23 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:30+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:51+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: American English <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
-msgstr "চেনেলৰ সংখ্যা"
+msgstr "চেনেলৰ সংখ্যা "
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
@@ -1250,6 +1250,8 @@ msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
@@ -1267,7 +1269,7 @@ msgstr "টেক্সটৰ y সংৰেখন"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট, ০ (ওপৰত) ৰ পৰা ১ (তল)"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
@@ -1291,7 +1293,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট."
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 #
 msgid "Climb rate"
-msgstr "à¦\89পৰে উঠাৰ গতি"
+msgstr "à¦\93পৰতে উঠাৰ গতি"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgstr "উত্থিত"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ভিতà§\8dতিভà§\82মিৰ à¦\93পৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§° à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা (Offset) (à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦\8bনাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦­à¦¿à¦¤à§\8dতিভà§\82মিৰ à¦¨à¦¿à¦\9aে)"
+msgstr "ভিতà§\8dতিভà§\82মিৰ à¦\93পৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§° à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা (Offset) (à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦\8bনাতà§\8dমà¦\95 à¦¹à¦²à§\87 à¦­à¦¿à¦¤à§\8dতিভà§\82মিৰ à¦¤à¦²ে)"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
@@ -1458,7 +1460,7 @@ msgstr "নিম্নৰেখাঙ্কন"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "লà§\87à¦\96াৰ à¦¨à¦¿à¦\9a দিয়ে ৰেখাংকন কৰাৰ ধৰন"
+msgstr "লà§\87à¦\96াৰ à¦¤à¦² দিয়ে ৰেখাংকন কৰাৰ ধৰন"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
@@ -1482,6 +1484,8 @@ msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
 #: gtk/gtklabel.c:519
@@ -1618,11 +1622,11 @@ msgstr "এই ট্যাগ (tag) মাঝ বৰাবৰ ৰেখাং
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
-msgstr "নিà¦\9a বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সমষ্টি"
+msgstr "তল বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সমষ্টি"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦¨à¦¿à¦\9a বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰাকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) à¦¤à¦² বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰাকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
@@ -1692,7 +1696,7 @@ msgstr "টিক বা ৰেডিও নিৰ্দেশকেৰ আক
 
 #: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
-msgstr ""
+msgstr "CellView model"
 
 #: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
@@ -1813,7 +1817,7 @@ msgstr "ৰং বাছাইকাৰক ডায়ালগেৰ শিৰো
 
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "OK Button"
 
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 #
@@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "হলো"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:840
 msgid "Button Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Button Sensitivity"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:841
 #
@@ -2201,11 +2205,11 @@ msgstr "পথালি সংৰেখন, ০ (বাম)ৰ পৰা ১ (
 
 #: gtk/gtkentry.c:734
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Truncate multiline"
 
 #: gtk/gtkentry.c:735
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
 #: gtk/gtkentry.c:751
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
@@ -2226,7 +2230,7 @@ msgstr "টেক্সটৰ দৈৰ্ঘ্য"
 
 #: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "Length of the text currently in the entry"
 
 #: gtk/gtkentry.c:797
 #
@@ -2240,11 +2244,11 @@ msgstr "কামটো দৃশ্যমান নে নাই।"
 
 #: gtk/gtkentry.c:816
 msgid "Caps Lock warning"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock warning"
 
 #: gtk/gtkentry.c:817
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
+msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 
 #: gtk/gtkentry.c:831
 #
@@ -2292,11 +2296,11 @@ msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
 
 #: gtk/gtkentry.c:896
 msgid "Primary stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "Primary stock ID"
 
 #: gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Stock ID for primary icon"
 
 #: gtk/gtkentry.c:911
 #
@@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "দ্বিতীয় Text"
 
 #: gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Stock ID for secondary icon"
 
 #: gtk/gtkentry.c:926
 #
@@ -2314,7 +2318,7 @@ msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon name for primary icon"
 
 #: gtk/gtkentry.c:941
 #
@@ -2323,11 +2327,11 @@ msgstr "দ্বিতীয় Text"
 
 #: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon name for secondary icon"
 
 #: gtk/gtkentry.c:956
 msgid "Primary GIcon"
-msgstr ""
+msgstr "Primary GIcon"
 
 #: gtk/gtkentry.c:957
 #
@@ -2341,7 +2345,7 @@ msgstr "দ্বিতীয়"
 
 #: gtk/gtkentry.c:972
 msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "GIcon for secondary icon"
 
 #: gtk/gtkentry.c:986
 #
@@ -2365,7 +2369,7 @@ msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপ
 
 #: gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "Primary icon activatable"
-msgstr ""
+msgstr "Primary icon activatable"
 
 #: gtk/gtkentry.c:1025
 #
@@ -2571,13 +2575,13 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
-msgstr "à¦\89পৰেৰ চাইল্ড"
+msgstr "à¦\93পৰতেৰ চাইল্ড"
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
-msgstr "à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9fবà¦\95à§\8dসৰ à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9f à¦§à§°à¦¾à§° à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà§° à¦\89পৰে নে নাই।"
+msgstr "à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9fবà¦\95à§\8dসৰ à¦\87ভà§\87নà§\8dà¦\9f à¦§à§°à¦¾à§° à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà§° à¦\93পৰতে নে নাই।"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
@@ -2589,7 +2593,7 @@ msgstr "চাইল্ড উইজেটটি দেখানোৰ বাব
 
 #: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰà§\87à§° à¦²à§\87বà§\87লà§\87à§° à¦\89পৰে লেখা টেক্সট"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰà§\87à§° à¦²à§\87বà§\87লà§\87à§° à¦\93পৰতে লেখা টেক্সট"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
 msgid "Use markup"
@@ -2901,17 +2905,19 @@ msgstr "snap_edge নাকি handle_position ইয়াৰ বৈশিষ্
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Child Detached"
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
 
 #: gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Selection mode"
-msgstr "বাছাইকৰণ মোড"
+msgstr "Selection mode"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "The selection mode"
@@ -3116,30 +3122,30 @@ msgstr "মাউসেৰ সাহায্যি লেবেলেৰ টে
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
-msgstr ""
+msgstr "Always show image"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 #
 msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "উইজেট দৃশ্যমান নে নাই"
+msgstr "Whether the image will always be shown"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
 #
 msgid "Accel Group"
-msgstr "কামৰ গ্ৰুপ"
+msgstr "Accel Group"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 #
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "acceleratorৰ সাল সলনিৰ বাবে যি closure ক নিৰীক্ষণ কৰিব লাগিব"
+msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "Show menu images"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "The screen where this window will be displayed"
@@ -3221,6 +3227,8 @@ msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
 
 #: gtk/gtklabel.c:540
 msgid "Single Line Mode"
@@ -3305,11 +3313,11 @@ msgstr "এই লেবেলেৰ নেমোনিক গতিবৰ্ধ
 
 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
 msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+msgstr "Accel Path"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:531
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
+msgstr "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:547
 #
@@ -3342,7 +3350,7 @@ msgstr "মণিটৰ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:592
 msgid "Vertical Padding"
@@ -3350,7 +3358,7 @@ msgstr "উলম্ব পেডিং (Padding)"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89পৰ আৰু নীচে যতগুলো স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\93পৰত আৰু নীচে যতগুলো স্থান যোগ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:601
 msgid "Horizontal Padding"
@@ -3382,11 +3390,11 @@ msgstr "এটি যদি সাবমেনু হয়, তেন্তে এ
 
 #: gtk/gtkmenu.c:628
 msgid "Double Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Double Arrows"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:629
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "When scrolling, always show both arrows."
 
 #: gtk/gtkmenu.c:642
 #
@@ -3395,23 +3403,23 @@ msgstr "এক্স অক্ষ বৰাবৰ তীৰচিহ্ন স
 
 #: gtk/gtkmenu.c:643
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
+msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "Left Attach"
-msgstr "বামপাশেৰ সংযুক্তি"
+msgstr "Left Attach"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "চাইল্ডৰ বাম পাশে যি স্তম্ভ নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:659
 msgid "Right Attach"
-msgstr "ডানপাশেৰ সংযুক্তি"
+msgstr "Right Attach"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:660
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "চাইল্ডৰ বাম পাশে যি স্তম্ভ নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:667
 msgid "Top Attach"
@@ -3419,7 +3427,7 @@ msgstr "ঊৰ্ধ্ব সংযুক্তি"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:668
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\89পৰেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\93পৰতেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "Bottom Attach"
@@ -3431,7 +3439,7 @@ msgstr "চাইল্ডৰ তলৰ অংশে যি শাৰী নম
 
 #: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:777
 msgid "Can change accelerators"
@@ -3499,23 +3507,23 @@ msgstr "মেনুবাৰৰ পৰা কোন সাবমেনু দ
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
 msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Right Justified"
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
 msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
 msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Submenu"
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
 #
@@ -3611,19 +3619,19 @@ msgstr "মাৰ্কআপ"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "The secondary text includes Pango markup."
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
-msgstr ""
+msgstr "The image"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
-msgstr "ওয়াই অক্ষ"
+msgstr "Y align"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦¸à¦\82à§°à§\87à¦\96ন, à§¦ (à¦\89পৰ)ৰ পৰা ১ (নীচ)"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব à¦¸à¦\82à§°à§\87à¦\96ন, à§¦ (à¦\93পৰত)ৰ পৰা ১ (নীচ)"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
@@ -3639,7 +3647,7 @@ msgstr "ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ পেড (Pad)"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89পৰ আৰু নীচে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\93পৰত আৰু নীচে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
 #
@@ -3658,7 +3666,7 @@ msgstr "শিৰোনাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
 
 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
 msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Are we showing a dialog"
 
 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
 #
@@ -3802,7 +3810,7 @@ msgstr "ট্যাব আটানোৰ (Pack) ধৰন"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:722
 msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "Tab reorderable"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
@@ -3810,7 +3818,7 @@ msgstr "হলো"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:729
 msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "Tab detachable"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Whether the tab is detachable"
@@ -3852,7 +3860,7 @@ msgstr "সম্মুখগামী প্ৰমিত তীৰচিহ্
 
 #: gtk/gtknotebook.c:806
 msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Tab overlap"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:807
 msgid "Size of tab overlap area"
@@ -3860,7 +3868,7 @@ msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:822
 msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "Tab curvature"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:823
 msgid "Size of tab curvature"
@@ -3903,7 +3911,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦ªà§\87নà§\8dâ\80\8cড à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦\9cà¦\95à§\87à§° à¦\85বসà§\8dথান (০ à¦¹à¦²à§\87 à¦\89পৰে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল à¦¹à¦¿à¦\9aাপà§\87 à¦ªà§\87নà§\8dâ\80\8cড à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦\9cà¦\95à§\87à§° à¦\85বসà§\8dথান (০ à¦¹à¦²à§\87 à¦\93পৰতে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
@@ -3966,7 +3974,7 @@ msgstr "হলো"
 
 #: gtk/gtkplug.c:165
 msgid "Socket Window"
-msgstr ""
+msgstr "Socket Window"
 
 #: gtk/gtkplug.c:166
 #
@@ -3985,7 +3993,7 @@ msgstr "নাম সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:131
 msgid "Backend for the printer"
@@ -3993,39 +4001,39 @@ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:137
 msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Is Virtual"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:144
 msgid "Accepts PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Accepts PDF"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:151
 msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "Accepts PostScript"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
-msgstr "অবস্থা বাৰ্তা"
+msgstr "State Message"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "বাক্য সৰ্বমোট"
+msgstr "String giving the current state of the printer"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:165
 msgid "Location"
-msgstr "à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "স্থান"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:166
 msgid "The location of the printer"
@@ -4037,7 +4045,7 @@ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "গণনা"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:180
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
@@ -4060,7 +4068,7 @@ msgstr "ফোকাস অনুমোদন কৰো"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:213
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
@@ -4068,7 +4076,7 @@ msgstr "উৎস"
 
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "The PrinterOption backing this widget"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
@@ -4081,7 +4089,7 @@ msgstr "প্ৰিন্টাৰ"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "Printer to print the job to"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:134
 #
@@ -4113,7 +4121,7 @@ msgstr "অবিকল্পিত পৃষ্ঠা"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "The GtkPageSetup used by default"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
 msgid "Print Settings"
@@ -4145,11 +4153,11 @@ msgstr "পৃষ্ঠা"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
+msgstr "The current page in the document"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "Use full page"
-msgstr ""
+msgstr "Use full page"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
 msgid ""
@@ -4169,7 +4177,7 @@ msgstr "একক"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
 msgid "Show Dialog"
@@ -4181,15 +4189,15 @@ msgstr "হলো."
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
 msgid "Allow Async"
-msgstr ""
+msgstr "Allow Async"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
 msgid "Export filename"
-msgstr ""
+msgstr "Export filename"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Status"
@@ -4217,7 +4225,7 @@ msgstr "Label উল্লিখিত সময় অবধি স্বনিৰ
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+msgstr "The GtkPageSetup to use"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
 msgid "Selected Printer"
@@ -4314,6 +4322,8 @@ msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
@@ -4390,7 +4400,7 @@ msgstr "এই কাম যি ৰেডিও অ্যাকশন গ্ৰ
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
-msgstr ""
+msgstr "The current value"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
@@ -4404,7 +4414,7 @@ msgstr "এই উইজেটটি যি গ্ৰুপেৰ অংশ উ
 
 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 
 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 #
@@ -4465,7 +4475,7 @@ msgstr "ভৰাটকৰণ"
 
 #: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 
 #: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
@@ -4473,7 +4483,7 @@ msgstr "ভৰাটকৰণ"
 
 #: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
-msgstr ""
+msgstr "The fill level."
 
 #: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
@@ -4532,6 +4542,8 @@ msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
+"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
+"IN while they are dragged"
 
 #: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
@@ -4545,7 +4557,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট সক্ৰিয় সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Trough Under Steppers"
 
 #: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
@@ -4560,7 +4572,7 @@ msgstr "কাঁড়ৰ Scaling"
 
 #: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 
 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
@@ -4568,7 +4580,7 @@ msgstr "সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
@@ -4576,7 +4588,7 @@ msgstr "মেনেজাৰ"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "The RecentManager object to use"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
@@ -4584,7 +4596,7 @@ msgstr "ব্যক্তিগত"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the private items should be displayed"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
@@ -4596,23 +4608,23 @@ msgstr "সক্ৰিয়"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Show Icons"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "Whether there should be an icon near the item"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Show Not Found"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
@@ -4624,7 +4636,7 @@ msgstr "ফাইল"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
@@ -4732,7 +4744,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
 msgid "The icon size"
-msgstr ""
+msgstr "The icon size"
 
 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
@@ -4807,7 +4819,7 @@ msgstr "হলো."
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "Window Placement Set"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
@@ -4825,11 +4837,11 @@ msgstr "অভ্যন্তৰস্থ বস্তুৰ (Content) চাৰ
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbars within bevel"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
@@ -4841,7 +4853,7 @@ msgstr "স্ক্ৰলবাৰ এবং স্ক্ৰলবাৰেৰ
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolled Window Placement"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
@@ -4899,7 +4911,7 @@ msgstr "কাৰ্সাৰ ঝলকানিৰ সময়কালেৰ দ
 
 #: gtk/gtksettings.c:268
 msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Blink Timeout"
 
 #: gtk/gtksettings.c:269
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
@@ -5097,7 +5109,7 @@ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি হলো"
 
 #: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat timeout"
 
 #: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
@@ -5125,7 +5137,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশন সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
 
 #: gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
 
 #: gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
@@ -5161,11 +5173,11 @@ msgstr "পৰে মোড হলো"
 
 #: gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav Cursor Only"
 
 #: gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 
 #: gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
@@ -5173,7 +5185,7 @@ msgstr "গুটানো"
 
 #: gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 
 #: gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
@@ -5185,7 +5197,7 @@ msgstr "অন্যান্য"
 
 #: gtk/gtksettings.c:723
 msgid "Color Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hash"
 
 #: gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
@@ -5213,7 +5225,7 @@ msgstr "অবিকল্পিত"
 
 #: gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Command to run when displaying a print preview"
 
 #: gtk/gtksettings.c:791
 msgid "Enable Mnemonics"
@@ -5221,7 +5233,7 @@ msgstr "সক্ৰিয় কৰক"
 
 #: gtk/gtksettings.c:792
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr ""
+msgstr "Whether labels should have mnemonics"
 
 #: gtk/gtksettings.c:808
 msgid "Enable Accelerators"
@@ -5229,11 +5241,11 @@ msgstr "সক্ৰিয় কৰক"
 
 #: gtk/gtksettings.c:809
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "Whether menu items should have accelerators"
 
 #: gtk/gtksettings.c:826
 msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Recent Files Limit"
 
 #: gtk/gtksettings.c:827
 msgid "Number of recently used files"
@@ -5261,11 +5273,11 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
 
 #: gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
 
 #: gtk/gtksettings.c:897
 #
@@ -5280,7 +5292,7 @@ msgstr "কাৰ্সাৰ থিমেৰ নাম"
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
 #: gtk/gtksettings.c:920
 msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Audible Input Feedback"
 
 #: gtk/gtksettings.c:921
 #
@@ -5331,7 +5343,7 @@ msgstr "স্পিনবুটামৰ মান ধাৰনকাৰী স
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
-msgstr "à¦\89পৰে উঠাৰ গতি"
+msgstr "à¦\93পৰতে উঠাৰ গতি"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
@@ -5383,7 +5395,7 @@ msgstr "আকাৰ পৰিবৰ্তনেৰ ক্ষমতা আছে
 
 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "à¦\89পৰেৰ স্তৰেৰ আকাৰ পৰিবৰ্তনেৰ ক্ষমতা স্ট্যটাসবাৰেৰ আছে নে নাই"
+msgstr "à¦\93পৰতেৰ স্তৰেৰ আকাৰ পৰিবৰ্তনেৰ ক্ষমতা স্ট্যটাসবাৰেৰ আছে নে নাই"
 
 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
@@ -5395,7 +5407,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
 
 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
 #
@@ -5420,7 +5432,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
 msgid "Has tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Has tooltip"
 
 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
 #
@@ -5541,7 +5553,7 @@ msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦\89পৰ আৰু তলৰ বস্তুৰ মাজত যি অতিৰিক্ত ৰিক্ত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 à¦¤à¦¾à§° à¦\93পৰত আৰু তলৰ বস্তুৰ মাজত যি অতিৰিক্ত ৰিক্ত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
 "সংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktext.c:546
@@ -5582,11 +5594,11 @@ msgstr "বাফাৰে বৰ্তমানে ৰক্ষিত টেক
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
-msgstr ""
+msgstr "Has selection"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
@@ -5616,7 +5628,7 @@ msgstr "তালিকা সৰ্বমোট উল্লিখিত সম
 
 #: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
-msgstr ""
+msgstr "Mark name"
 
 #: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
@@ -5624,7 +5636,7 @@ msgstr "বাঁদিকে"
 
 #: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the mark has left gravity"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
@@ -5752,12 +5764,12 @@ msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
-"বà§\87স-লাà¦\87নà§\87à§° à¦\89পৰ অবস্থিত টেক্সটৰ অফসেট (উত্থান ঋণাত্মক হলে ইয়াক বেস-লাইনেৰ তলৰ "
+"বà§\87স-লাà¦\87নà§\87à§° à¦\93পৰত অবস্থিত টেক্সটৰ অফসেট (উত্থান ঋণাত্মক হলে ইয়াক বেস-লাইনেৰ তলৰ "
 "দিকে প্ৰযোজ্য)"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦\89পৰে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦\93পৰতে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
@@ -5765,11 +5777,11 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ ওপৰ যত পিক্সেল 
 
 #: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦¨à¦¿à¦\9aে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦¤à¦²ে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87à§° à¦¨à¦¿à¦\9aে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান থাকবে"
+msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87à§° à¦¤à¦²ে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান থাকবে"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
@@ -5823,7 +5835,7 @@ msgstr "মাৰ্জিন"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr ""
+msgstr "Whether left and right margins accumulate."
 
 #: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
@@ -5883,7 +5895,7 @@ msgstr "এই ট্যাগটি লাইন সেটেৰ ওপৰ প
 
 #: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "লাà¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87à§° à¦¨à¦¿à¦\9aে পিক্সেল"
+msgstr "লাà¦\87ন à¦¸à§\87à¦\9fà§\87à§° à¦¤à¦²ে পিক্সেল"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
@@ -5935,11 +5947,11 @@ msgstr "এই ট্যাগটি অনুচ্ছেদেৰ পটভূ
 
 #: gtk/gtktextview.c:543
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦\89পৰে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦\93পৰতে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktextview.c:553
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦¨à¦¿à¦\9aে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦¤à¦²ে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
 
 #: gtk/gtktextview.c:563
 msgid "Pixels Inside Wrap"
@@ -6055,7 +6067,7 @@ msgstr "আইকন"
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
@@ -6278,7 +6290,7 @@ msgstr "কোন শাৰীৰ ওপৰ পয়েন্টাৰ ৰাখ
 
 #: gtk/gtktreeview.c:719
 msgid "Show Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "Show Expanders"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:720
 msgid "View has expanders"
@@ -6286,7 +6298,7 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শন"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Level Indentation"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Extra indentation for each level"
@@ -6294,7 +6306,7 @@ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+msgstr "Rubber Banding"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:745
 msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
@@ -6394,7 +6406,7 @@ msgstr "Width পিকসেল সৰ্বমোট খানি পংক্
 
 #: gtk/gtktreeview.c:859
 msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Grid line pattern"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
@@ -6684,7 +6696,7 @@ msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্ৰভাবি
 
 #: gtk/gtkwidget.c:633
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:689
 #
@@ -6693,7 +6705,7 @@ msgstr "সংযোগ পথ"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:690
 msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
+msgstr "The widget's window if it is realized"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2212
 msgid "Interior Focus"
@@ -6781,13 +6793,15 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2308
 msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Wide Separators"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2309
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
-msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট"
+msgstr ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2323
 msgid "Separator Width"
@@ -6807,7 +6821,7 @@ msgstr "দৈৰ্ঘ্য সৰ্বমোট হলো"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2353
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2354
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
@@ -6815,7 +6829,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2368
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:2369
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
@@ -6847,7 +6861,7 @@ msgstr "কোন সেশন পুনৰুদ্ধাৰেৰ সময় 
 
 #: gtk/gtkwindow.c:511
 msgid "Startup ID"
-msgstr ""
+msgstr "Startup ID"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:512
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
@@ -6942,7 +6956,7 @@ msgstr "সৰ্বোচ্চ স্তৰটি বৰ্তমানে স
 
 #: gtk/gtkwindow.c:629
 msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "à¦\89পৰেৰ স্তৰেৰ ফোকাস"
+msgstr "à¦\93পৰতেৰ স্তৰেৰ ফোকাস"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
@@ -7010,11 +7024,11 @@ msgstr "উইন্ডো ব্যৱস্থাপক উইন্ডোট
 
 #: gtk/gtkwindow.c:722
 msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "Deletable"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the window frame should have a close button"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Gravity"