"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:30+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:51+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: American English <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
-msgstr "চেনেলৰ সংখ্যা"
+msgstr "চেনেলৰ সংখ্যা "
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
msgid "Text x alignment"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব অ্যালাইনমেন্ট, ০ (ওপৰত) ৰ পৰা ১ (তল)"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
#
msgid "Climb rate"
-msgstr "à¦\89পৰে উঠাৰ গতি"
+msgstr "à¦\93পৰতে উঠাৰ গতি"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§\8dতিà¦à§\82মিৰ à¦\93পৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§° à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা (Offset) (à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦\8bনাতà§\8dমà¦\95 হলà§\87 à¦à¦¿à¦¤à§\8dতিà¦à§\82মিৰ নিà¦\9aে)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§\8dতিà¦à§\82মিৰ à¦\93পৰ à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§° à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা (Offset) (à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা à¦\8bনাতà§\8dমà¦\95 হলà§\87 à¦à¦¿à¦¤à§\8dতিà¦à§\82মিৰ তলে)"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "লà§\87à¦\96াৰ নিà¦\9a দিয়ে ৰেখাংকন কৰাৰ ধৰন"
+msgstr "লà§\87à¦\96াৰ তল দিয়ে ৰেখাংকন কৰাৰ ধৰন"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
-msgstr "নিà¦\9a বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সমষ্টি"
+msgstr "তল বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰা সমষ্টি"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) নিà¦\9a বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰাকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97 (tag) তল বৰাবৰ ৰেখাংকন কৰাকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
#: gtk/gtkcellview.c:182
msgid "CellView model"
-msgstr ""
+msgstr "CellView model"
#: gtk/gtkcellview.c:183
msgid "The model for cell view"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "OK Button"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
#
#: gtk/gtkcombobox.c:840
msgid "Button Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Button Sensitivity"
#: gtk/gtkcombobox.c:841
#
#: gtk/gtkentry.c:734
msgid "Truncate multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Truncate multiline"
#: gtk/gtkentry.c:735
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
#: gtk/gtkentry.c:751
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
#: gtk/gtkentry.c:782
msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "Length of the text currently in the entry"
#: gtk/gtkentry.c:797
#
#: gtk/gtkentry.c:816
msgid "Caps Lock warning"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock warning"
#: gtk/gtkentry.c:817
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
+msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
#: gtk/gtkentry.c:831
#
#: gtk/gtkentry.c:896
msgid "Primary stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "Primary stock ID"
#: gtk/gtkentry.c:897
msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Stock ID for primary icon"
#: gtk/gtkentry.c:911
#
#: gtk/gtkentry.c:912
msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Stock ID for secondary icon"
#: gtk/gtkentry.c:926
#
#: gtk/gtkentry.c:927
msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon name for primary icon"
#: gtk/gtkentry.c:941
#
#: gtk/gtkentry.c:942
msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon name for secondary icon"
#: gtk/gtkentry.c:956
msgid "Primary GIcon"
-msgstr ""
+msgstr "Primary GIcon"
#: gtk/gtkentry.c:957
#
#: gtk/gtkentry.c:972
msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "GIcon for secondary icon"
#: gtk/gtkentry.c:986
#
#: gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary icon activatable"
-msgstr ""
+msgstr "Primary icon activatable"
#: gtk/gtkentry.c:1025
#
#: gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
-msgstr "à¦\89পৰেৰ চাইল্ড"
+msgstr "à¦\93পৰতেৰ চাইল্ড"
#: gtk/gtkeventbox.c:99
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
-msgstr "à¦\87à¦à§\87নà§\8dà¦\9fবà¦\95à§\8dসৰ à¦\87à¦à§\87নà§\8dà¦\9f ধৰাৰ à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà§° à¦\89পৰে নে নাই।"
+msgstr "à¦\87à¦à§\87নà§\8dà¦\9fবà¦\95à§\8dসৰ à¦\87à¦à§\87নà§\8dà¦\9f ধৰাৰ à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\9fি à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà§° à¦\93পৰতে নে নাই।"
#: gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
#: gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰà§\87à§° লà§\87বà§\87লà§\87à§° à¦\89পৰে লেখা টেক্সট"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87নà§\8dডাৰà§\87à§° লà§\87বà§\87লà§\87à§° à¦\93পৰতে লেখা টেক্সট"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
msgid "Use markup"
#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Child Detached"
#: gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
#: gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Selection mode"
-msgstr "বাছাইকৰণ মোড"
+msgstr "Selection mode"
#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "The selection mode"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
msgid "Always show image"
-msgstr ""
+msgstr "Always show image"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
#
msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "উইজেট দৃশ্যমান নে নাই"
+msgstr "Whether the image will always be shown"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
#
msgid "Accel Group"
-msgstr "কামৰ গ্ৰুপ"
+msgstr "Accel Group"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
#
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "acceleratorৰ সাল সলনিৰ বাবে যি closure ক নিৰীক্ষণ কৰিব লাগিব"
+msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "Show menu images"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "মেনুতে ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "Whether images should be shown in menus"
#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
msgid "The screen where this window will be displayed"
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
#: gtk/gtklabel.c:540
msgid "Single Line Mode"
#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+msgstr "Accel Path"
#: gtk/gtkmenu.c:531
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
+msgstr "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
#: gtk/gtkmenu.c:547
#
#: gtk/gtkmenu.c:586
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "Vertical Padding"
#: gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89পৰ আৰু নীচে যতগুলো স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\93পৰত আৰু নীচে যতগুলো স্থান যোগ কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Horizontal Padding"
#: gtk/gtkmenu.c:628
msgid "Double Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Double Arrows"
#: gtk/gtkmenu.c:629
msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "When scrolling, always show both arrows."
#: gtk/gtkmenu.c:642
#
#: gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
+msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
#: gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Left Attach"
-msgstr "বামপাশেৰ সংযুক্তি"
+msgstr "Left Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "চাইল্ডৰ বাম পাশে যি স্তম্ভ নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
#: gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Right Attach"
-msgstr "ডানপাশেৰ সংযুক্তি"
+msgstr "Right Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:660
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "চাইল্ডৰ বাম পাশে যি স্তম্ভ নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
#: gtk/gtkmenu.c:667
msgid "Top Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:668
msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\89পৰেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\93পৰতেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
#: gtk/gtkmenu.c:675
msgid "Bottom Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:690
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
#: gtk/gtkmenu.c:777
msgid "Can change accelerators"
#: gtk/gtkmenuitem.c:252
msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Right Justified"
#: gtk/gtkmenuitem.c:253
msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
#: gtk/gtkmenuitem.c:267
msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Submenu"
#: gtk/gtkmenuitem.c:268
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
#: gtk/gtkmenuitem.c:286
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
#: gtk/gtkmenuitem.c:301
#
#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "The secondary text includes Pango markup."
#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
msgid "The image"
-msgstr ""
+msgstr "The image"
#: gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
-msgstr "ওয়াই অক্ষ"
+msgstr "Y align"
#: gtk/gtkmisc.c:84
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "à¦\89লমà§\8dব সà¦\82à§°à§\87à¦\96ন, ০ (à¦\89পৰ)ৰ পৰা ১ (নীচ)"
+msgstr "à¦\89লমà§\8dব সà¦\82à§°à§\87à¦\96ন, ০ (à¦\93পৰত)ৰ পৰা ১ (নীচ)"
#: gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
#: gtk/gtkmisc.c:104
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89পৰ আৰু নীচে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\93পৰত আৰু নীচে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkmountoperation.c:139
#
#: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Are we showing a dialog"
#: gtk/gtkmountoperation.c:156
#
#: gtk/gtknotebook.c:722
msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "Tab reorderable"
#: gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
#: gtk/gtknotebook.c:729
msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "Tab detachable"
#: gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Whether the tab is detachable"
#: gtk/gtknotebook.c:806
msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Tab overlap"
#: gtk/gtknotebook.c:807
msgid "Size of tab overlap area"
#: gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "Tab curvature"
#: gtk/gtknotebook.c:823
msgid "Size of tab curvature"
#: gtk/gtkpaned.c:242
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল হিà¦\9aাপà§\87 পà§\87নà§\8dâ\80\8cড বিà¦à¦¾à¦\9cà¦\95à§\87à§° à¦\85বসà§\8dথান (০ হলà§\87 à¦\89পৰে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল হিà¦\9aাপà§\87 পà§\87নà§\8dâ\80\8cড বিà¦à¦¾à¦\9cà¦\95à§\87à§° à¦\85বসà§\8dথান (০ হলà§\87 à¦\93পৰতে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
#: gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
#: gtk/gtkplug.c:165
msgid "Socket Window"
-msgstr ""
+msgstr "Socket Window"
#: gtk/gtkplug.c:166
#
#: gtk/gtkprinter.c:130
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend"
#: gtk/gtkprinter.c:131
msgid "Backend for the printer"
#: gtk/gtkprinter.c:137
msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Is Virtual"
#: gtk/gtkprinter.c:138
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
#: gtk/gtkprinter.c:144
msgid "Accepts PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Accepts PDF"
#: gtk/gtkprinter.c:145
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
#: gtk/gtkprinter.c:151
msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "Accepts PostScript"
#: gtk/gtkprinter.c:152
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
#: gtk/gtkprinter.c:158
msgid "State Message"
-msgstr "অবস্থা বাৰ্তা"
+msgstr "State Message"
#: gtk/gtkprinter.c:159
msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "বাক্য সৰ্বমোট"
+msgstr "String giving the current state of the printer"
#: gtk/gtkprinter.c:165
msgid "Location"
-msgstr "à¦\85বসà§\8dথান"
+msgstr "স্থান"
#: gtk/gtkprinter.c:166
msgid "The location of the printer"
#: gtk/gtkprinter.c:179
msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "গণনা"
#: gtk/gtkprinter.c:180
msgid "Number of jobs queued in the printer"
#: gtk/gtkprinter.c:213
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "The PrinterOption backing this widget"
#: gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
#: gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "Printer to print the job to"
#: gtk/gtkprintjob.c:134
#
#: gtk/gtkprintoperation.c:900
msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "The GtkPageSetup used by default"
#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
msgid "Print Settings"
#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
+msgstr "The current page in the document"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
msgid "Use full page"
-msgstr ""
+msgstr "Use full page"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
msgid ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
msgid "Show Dialog"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
msgid "Allow Async"
-msgstr ""
+msgstr "Allow Async"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
msgid "Export filename"
-msgstr ""
+msgstr "Export filename"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
msgid "Status"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+msgstr "The GtkPageSetup to use"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Selected Printer"
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
#: gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "XSpacing"
#: gtk/gtkradioaction.c:144
msgid "The current value"
-msgstr ""
+msgstr "The current value"
#: gtk/gtkradioaction.c:145
msgid ""
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
#
#: gtk/gtkrange.c:428
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
#: gtk/gtkrange.c:443
msgid "Fill Level"
#: gtk/gtkrange.c:444
msgid "The fill level."
-msgstr ""
+msgstr "The fill level."
#: gtk/gtkrange.c:452
msgid "Slider Width"
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
+"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
+"IN while they are dragged"
#: gtk/gtkrange.c:524
msgid "Trough Side Details"
#: gtk/gtkrange.c:541
msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Trough Under Steppers"
#: gtk/gtkrange.c:542
msgid ""
#: gtk/gtkrange.c:556
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "The RecentManager object to use"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Show Private"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the private items should be displayed"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Show Icons"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "Whether there should be an icon near the item"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Show Not Found"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
msgid "Local only"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
msgid "The maximum number of items to be displayed"
#: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size"
-msgstr ""
+msgstr "The icon size"
#: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "Window Placement Set"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbars within bevel"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolled Window Placement"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
msgid ""
#: gtk/gtksettings.c:268
msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Blink Timeout"
#: gtk/gtksettings.c:269
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
#: gtk/gtksettings.c:505
msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat timeout"
#: gtk/gtksettings.c:506
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
#: gtk/gtksettings.c:562
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
#: gtk/gtksettings.c:580
msgid "Enable Touchscreen Mode"
#: gtk/gtksettings.c:666
msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav Cursor Only"
#: gtk/gtksettings.c:667
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
#: gtk/gtksettings.c:684
msgid "Keynav Wrap Around"
#: gtk/gtksettings.c:685
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
#: gtk/gtksettings.c:705
msgid "Error Bell"
#: gtk/gtksettings.c:723
msgid "Color Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hash"
#: gtk/gtksettings.c:724
msgid "A hash table representation of the color scheme."
#: gtk/gtksettings.c:775
msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Command to run when displaying a print preview"
#: gtk/gtksettings.c:791
msgid "Enable Mnemonics"
#: gtk/gtksettings.c:792
msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr ""
+msgstr "Whether labels should have mnemonics"
#: gtk/gtksettings.c:808
msgid "Enable Accelerators"
#: gtk/gtksettings.c:809
msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "Whether menu items should have accelerators"
#: gtk/gtksettings.c:826
msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Recent Files Limit"
#: gtk/gtksettings.c:827
msgid "Number of recently used files"
#: gtk/gtksettings.c:874
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
#: gtk/gtksettings.c:875
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
#: gtk/gtksettings.c:897
#
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
#: gtk/gtksettings.c:920
msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Audible Input Feedback"
#: gtk/gtksettings.c:921
#
#: gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
-msgstr "à¦\89পৰে উঠাৰ গতি"
+msgstr "à¦\93পৰতে উঠাৰ গতি"
#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
#: gtk/gtkstatusbar.c:142
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "à¦\89পৰেৰ স্তৰেৰ আকাৰ পৰিবৰ্তনেৰ ক্ষমতা স্ট্যটাসবাৰেৰ আছে নে নাই"
+msgstr "à¦\93পৰতেৰ স্তৰেৰ আকাৰ পৰিবৰ্তনেৰ ক্ষমতা স্ট্যটাসবাৰেৰ আছে নে নাই"
#: gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
#: gtk/gtkstatusicon.c:278
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
#: gtk/gtkstatusicon.c:285
#
#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
msgid "Has tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Has tooltip"
#: gtk/gtkstatusicon.c:354
#
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 তাৰ à¦\89পৰ আৰু তলৰ বস্তুৰ মাজত যি অতিৰিক্ত ৰিক্ত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 তাৰ à¦\93পৰত আৰু তলৰ বস্তুৰ মাজত যি অতিৰিক্ত ৰিক্ত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
"সংখ্যা"
#: gtk/gtktext.c:546
#: gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Has selection"
-msgstr ""
+msgstr "Has selection"
#: gtk/gtktextbuffer.c:214
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
#: gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid "Cursor position"
#: gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
-msgstr ""
+msgstr "Mark name"
#: gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
#: gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the mark has left gravity"
#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-"বà§\87স-লাà¦\87নà§\87à§° à¦\89পৰ অবস্থিত টেক্সটৰ অফসেট (উত্থান ঋণাত্মক হলে ইয়াক বেস-লাইনেৰ তলৰ "
+"বà§\87স-লাà¦\87নà§\87à§° à¦\93পৰত অবস্থিত টেক্সটৰ অফসেট (উত্থান ঋণাত্মক হলে ইয়াক বেস-লাইনেৰ তলৰ "
"দিকে প্ৰযোজ্য)"
#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦\89পৰে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦\93পৰতে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° নিà¦\9aে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° তলে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87à§° নিà¦\9aে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান থাকবে"
+msgstr "à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87à§° তলে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান থাকবে"
#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
#: gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr ""
+msgstr "Whether left and right margins accumulate."
#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "লাà¦\87ন সà§\87à¦\9fà§\87à§° নিà¦\9aে পিক্সেল"
+msgstr "লাà¦\87ন সà§\87à¦\9fà§\87à§° তলে পিক্সেল"
#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
#: gtk/gtktextview.c:543
msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦\89পৰে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° à¦\93পৰতে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:553
msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° নিà¦\9aে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
+msgstr "লাà¦\87নà§\87à§° তলে পিক্ছেলৰসংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:563
msgid "Pixels Inside Wrap"
#: gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the icon-size property has been set"
#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
#: gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Show Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "Show Expanders"
#: gtk/gtktreeview.c:720
msgid "View has expanders"
#: gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Level Indentation"
#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Extra indentation for each level"
#: gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+msgstr "Rubber Banding"
#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
#: gtk/gtktreeview.c:859
msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Grid line pattern"
#: gtk/gtktreeview.c:860
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
#: gtk/gtkwidget.c:633
msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Whether this widget has a tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:689
#
#: gtk/gtkwidget.c:690
msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
+msgstr "The widget's window if it is realized"
#: gtk/gtkwidget.c:2212
msgid "Interior Focus"
#: gtk/gtkwidget.c:2308
msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Wide Separators"
#: gtk/gtkwidget.c:2309
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট"
+msgstr ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
#: gtk/gtkwidget.c:2323
msgid "Separator Width"
#: gtk/gtkwidget.c:2353
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
#: gtk/gtkwidget.c:2354
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
#: gtk/gtkwidget.c:2368
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
#: gtk/gtkwidget.c:2369
msgid "The length of vertical scroll arrows"
#: gtk/gtkwindow.c:511
msgid "Startup ID"
-msgstr ""
+msgstr "Startup ID"
#: gtk/gtkwindow.c:512
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
#: gtk/gtkwindow.c:629
msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "à¦\89পৰেৰ স্তৰেৰ ফোকাস"
+msgstr "à¦\93পৰতেৰ স্তৰেৰ ফোকাস"
#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
#: gtk/gtkwindow.c:722
msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "Deletable"
#: gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the window frame should have a close button"
#: gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Gravity"